第三章 我是谁?(1 / 9)

加入书签

    2003年夏,上海HK区某新建成的小区里。

    清晨六点,苏宁拎着两袋生煎包子拐进不远处的石库门弄堂,白T恤被汗水微微打湿,贴在少年精瘦的背脊上。

    “张家阿婆,今朝生煎底特脆!”他用纯正的上海话朝二楼窗口喊,顺手把一袋包子系在垂下的绳钩上。

    窗户“吱呀”推开,满头银发的张阿婆探出身:“阿宁又帮阿婆买早饭啊?钞票在牛奶箱里。”

    “勿要钞票!”苏宁笑着摆手,“上次你帮我补的衬衫比裁缝店还好。”

    拐角处碰见遛狗的周家爷叔,那只京巴一见苏宁就兴奋地扑上来。

    “小赤佬看到侬比看到我还亲。”周爷叔笑骂,“阿宁,阿拉孙女英文测验又不及格,你能不能帮她补补英语课啊?”

    “明朝下午我带她补习。”苏宁蹲下揉搓狗头,“对了!爷叔,领事馆那个文件我翻译好了,放信箱里。”

    “谢谢你。”

    “勿要客气。

    走到自家楼下,几个跳皮筋的小姑娘齐声喊:“阿哥早!”

    “早!”苏宁变魔术似的从兜里掏出几颗大白兔,“考考侬,苹果英文哪能讲?“

    “Apple!”扎羊角辫的小女孩抢答。

    “聪明!”苏宁揉揉她脑袋,小姑娘们笑作一团。

    这就是十七岁的苏宁,弄堂里人见人爱的“别人家孩子”。

    谁还记得十二年前那个被苏大强从水库捞起来,满口唐山话的小男孩?

    “宁远翻译社”的铜牌在阳光下闪闪发亮。

    这间二十平米的小办公室位于四川北路一栋老洋房二层,月租要五千八,但对现在的苏宁来说根本不算什么。

    “苏总,日本那家商社的合同校对好了。”大学生兼职林晓雯递来文件,“不过第七条款有点问题……………”

    苏宁扫了一眼:“嗯,这里‘不可抗力’他们用了ForceMajeure,但日方坚持要用‘天?,你跟客户解释下法律效力区别。”

    “明白。”

    “如果对方要是拒绝,宁可不做这单生意,也不能留下任何法律责任。”

    “是!苏总。”

    “AT****......“

    一旁的电话突然响起,那头却是浓重的英式口音:“Mr.Su,领事馆急需一名精通沪语的翻译陪同财政官员访问城隍庙......”

 &n

↑返回顶部↑

书页/目录