分卷阅读194(2 / 2)

加入书签

p>我了解费尔南,了解他对基督的忠诚配不上他西班牙人的身份。

他没有骑士精神,更谈不上男子气概。”

“……我明白了,您想让他身败名裂地死去。”

比尔给基督山伯爵添上咖啡,“但这不是十万法郎能办到的事儿。”

“加上允你的安全和功劳就办得到了。”

比尔与基督山伯爵对上了眼,后者收敛了怒火,和刚见面般高深莫测:“不是刀剑才能获取军功。”

“……您说费尔南。

蒙代戈既无骑士精神,也无男子气概……”

比尔回忆着基督山伯爵的话,推测出他要对付的人是什么样子,“这可否理解为他会用不入流的方式获取荣耀。”

基督山伯爵没有给出个确定答复,只说他去了就知道对方是个什么货色。

“费尔南。

蒙代戈有个同乡好友叫唐格拉尔,负责给希腊人提供军需,和政府有大量合作。”

基督山伯爵也没忘记其他的仇人,“盯紧他,你会有意外收获。”

从公寓出来的基督山伯爵犹如打了艰难的仗,在回家的路上沉沉睡去。

他梦见了加泰罗尼亚村的海风和背对他的棕女子。

基督山伯爵张开双臂,迎着海风向女子走去。

咸味的海风在他离女子越来越近时清淡起来,周遭的景象也随之变化成百废待兴的庄园。

“我能问下是什么故事吗?”

“是简和水手爱德蒙的故事。”

棕的姑娘回过头,露出张熟悉而陌生的脸。

基督山伯爵从梦里惊醒,大口大口地喘着气,后背湿漉漉的,恍若洗了个热水澡。

车厢的动静引得车夫打开了窗:“你没事吧!”

“没事,只是做了个奇怪的梦。”

基督山伯爵用帕子擦掉脖颈的汗。

可惊吓不会到此结束,下一波来势汹汹,把从怪梦中缓过神的伯爵撞得七零八落。

“希望我的上门拜访没给您带来麻烦。”

意外的访客让基督山伯爵心肌梗塞,棕的姑娘露出得体的笑:“叨扰了,基、督、山、伯爵大人。”

第134章第134章费尔南上校的妻子,梅……

心如死灰的神父努力把脑袋里的螺丝一一拧紧,基督山伯爵的隐晦求助因此被无视。

“看来您与神父有约。”

“……”

基督山伯爵差点忘了珍妮是个善于观察的人。

猝不及防的会面让他与神父没机会对好口径。

“不是吗?”

珍妮的视线和钢针一般无二。

基督山伯爵站到比尔。

柏蒂。

格劳的位子上,但比后者镇定的多:“您是知道我与神父关系密切。”

“我知道。”

生气的buff让珍妮高度敏感,甚至察觉到平日里察觉不到的事儿,“是通过斯帕达伯爵!

他和神父读过相同的教会学校,还差点成了同僚。”

神父终于上好条:“是的,斯帕达伯爵生病后,我靠基督山伯爵了解朋友的近况。”

他还装模做样地道,“愿上帝保佑他!”

说完还偷偷瞄珍妮。

珍妮:“……”

好家伙,这是演都不演了。

“难得来趟,不如我们去看看斯帕达伯爵?”

珍妮在来的路上预设了爱德蒙和神父的种种反应,“路易一走,作为长辈

↑返回顶部↑

书页/目录