分卷阅读187(2 / 3)

加入书签

p;nbsp;法里内利挑了下眉,心里有了不少猜测,“是您好奇我和博林小姐的关系,还是基督山伯爵好奇您跟博林小姐的关系?恕我直言,基督山伯爵在意大利剧院也有包厢。

他是个出手阔绰的朋友。

您要是基督山伯爵的朋友,不可能没借过他在意大利剧院的包厢。”

“我事儿多,不爱看歌剧。”

被戳穿的维尔福生硬道,“而且我岳父家也有包厢?”

网?址?f?a?b?u?y?e??????u?????n?2????2?5?????0??

“哦?”

“我妻子的娘家姓圣。

梅朗。”

维尔福的屈辱在此刻爆,“堂堂侯爵,还需要向外国的伯爵借包厢。”

“您是侯爵?”

“……”

维尔福和被掐脖子的公鸡一般无二。

法里内利威威一笑。

饶是知道对面坐着的是阉伶,维尔福仍被他笑得恍惚了下。

“我今晚有演出,先失陪了。”

法里内利向维尔福行了一礼,回到他的休息室。

…………

“我还以为您晚上回来。”

阿贝拉前脚与芳汀母女喝完下午茶,后脚看见珍妮脸色阴沉地进了屋,“怎么了?是谁给你气受了。”

“还能是谁?德。

维尔福检察官呗!”

“哦!

就是你特别讨厌的维尔福夫人的丈夫啊!”

阿贝拉很少听见珍妮感情十足地吐槽人。

上一个被珍妮批评的是埃里克,因为他太毒舌了,可珍妮并未自肺腑地厌恶他,而是以潜在朋友的身份对他感到一丝恨铁不成钢。

维尔福就截然不同了。

无论是站维尔福夫人的角度还是瓦伦蒂娜父亲的角度,这人都是妥妥的社会渣滓,不可回收的那种。

哦!

要是以爱德蒙的朋友身份评价此人,十八层地狱都不够打的。

“我在意大利剧院看到了他。”

珍妮一边摘下帽子,手套,充当斗篷地开司米披肩,一面把下午的经历原原本本地告诉阿贝拉。

神父也从客厅里走了出,胡子上还扎着几个五颜六色的蝴蝶结。

“德。

维尔福先生怎么在下午去意大利剧院。”

“听说是见到基督山伯爵从里头出来。”

珍妮打量神父的脸色,“奇怪的是,我在剧院里没看到基督山伯爵。”

“哦!

那他可能是看了一眼就赶紧走了。”

神父早就无法理解养子的抽象行径——这到底要干什么呀!

“德。

维尔福先生隐晦地告诉我,基督山伯爵因我和小维鲁迪先生的交际感到生气。”

提到这个,珍妮有股莫名的火,不自主地回忆起在小德。

拉。

贝尔特尼埃的庄园里,爱德蒙不断回避的眼神,“他有什么可气的?”

阿贝拉以为自己幻听了:“你怎么说着说着把自己气了?”

“我才没有生气。

要生气也是生德。

维尔福的气。”

阿贝拉的表情更疑惑了:“我没问啊!

这是自己说的。”

珍妮的脸变成红色,抓狂地穿过挡在前面的人:“总之,我不喜欢那个德。

维尔福。

一天天的阴阳怪气的,看谁都像与人有染。”

“这不是很正常吗?”

阿贝拉给珍妮倒了杯水,后者一口闷了,“他自己跟唐格拉尔夫人有染,当然看你和小维鲁蒂先生有一腿。”

说完还八卦道,“基督山伯爵真的生气

↑返回顶部↑

书页/目录