分卷阅读66(2 / 2)

加入书签

吐吐。”

看完的约翰只觉得有郁气积胸,“太离谱了。

老天啊!

我居然有说这话的一天。”

说罢点起海泡石的烟斗,眉宇被烟雾熏得晦暗不明。

“您觉得是好还是不好。”

约翰没有立刻回答,过了会儿才晃着头的道:“很难说。”

他坐下把珍妮投给纪念刊的短篇又读了遍,“很难说啊!”

不同于本期刊上的《爱在原始前》,这部短篇色调阴暗,要素敏感,咋一看像恐怖小说,细瞧后才惊觉人间亦是地狱。

“《阁楼魅影》。”

约翰念出小说的名字,“倒还真是恰如其分。”

闻言又把本期刊的主推拿来对比,“同一作者写的,怎么长篇名字土的让人没有翻阅的欲望。”

“因为这是我取的。”

吉纳维芙毫不犹豫地承担责任,“作者直到交稿都没想好小说的名字是啥。”

约翰感到匪夷所思,细想后又可以理解珍妮为何不取书名——因为他灵机一动所想出的名字叫《原始恋歌》,那还不如吉纳维芙的《爱在原始前》。

“话又说回来,这部短篇真的适合搬上舞台。”

“有吗?”

吉纳维芙接来一看,“还真是。”

阴暗的色调,涉敏的题材,加上充满矛盾感的人物设计与读着就具爆力的台词……

吉纳维芙可以想象短篇搬上舞台的样子:“男主角挖开女主的坟墓,与腐烂的尸体拥抱长眠的结局会不会太猎奇了。”

“灵感源自历史事件。”

约翰点着引言的话,“阿拉贡的胡安娜女王,哈布斯堡的卡洛斯二世都干过这事儿。

再者,男主本就不大正常,女主也是。”

末了,他还补充了句,“正常的也没有搬上舞台的必要。”

吉纳维芙:“……”

还真是这个道理。

她又看向《阁楼魅影》:“要拿给法兰西喜剧院的法塔斯曼大师看一下吗?”

除了他,吉纳维芙也想不出能作曲的人。

尤其是给颠到没边的小说作曲。

“我很好奇作者是在什么样的精神状态下写出这本……”

约翰捏着烟斗,搁那儿比划了半天都没找出个合适的词,“惊世骇俗的小说。”

他转而去打量自己的引路编辑:“你确定是十七岁的少女写的?”

吉纳维芙被约翰问的犹豫不决:“应该是吧!”

她打听过珍妮的底细,觉得没人会给一个巴漂的少女代笔,代的还是这么敏感的边缘小说。

“哦!”

约翰的眉头随之一跳:“还真是挺意外的。”

无论是从艺术性还是经济性上看,《阁楼魅影》都远胜那部刚连载的《爱在原始前》。

“就是好奇她到底是经历了什么,以及能否稳定产出高质量的小说。”

搞文艺的很容易就陷进自己的作品里。

画家如此,作家亦然。

不提到好,一提便让吉纳维芙想起珍妮的年龄。

是啊!

十七岁就写出这种癫狂小说的,很难不去好奇她的心理健康。

“您说的对。”

吉纳维芙越想越急,“您应该与博林小姐见上一面。”

…………

阿贝拉的资金不裕,不可能在新刊上架的第一时间就买来品鉴。

事实上,她也不必自己去买,因为克利夫街的妓|女一直都是《魅力巴黎》的忠实粉丝。

即使有人不看这刊,为了跟进当下潮流,以及与客人攀谈,

↑返回顶部↑

书页/目录