分卷阅读12(2 / 2)

加入书签

外面的专业厨子,更别提她能搞到的食物材料也无法与来路甚广的餐馆相比。

要是算上十九世纪的通货膨胀,这价格与抢钱无异。

“包热水吗?”

“包的。”

伏盖太太眉毛耷拉,已经有了不悦之意:“你不是有汤德斯先生这个长辈的熟人吗?难道他会坐视朋友的女儿过得如此拮据?”

“……”

好吧!

珍妮也算品尝到了谎言的苦果。

伏盖太太数着珍妮递过来的白色英镑,提醒她别忘了去买私人物品:“我们八点就吃晚饭,你要是有特殊需求,最好提前告诉厨娘。”

“这么早?”

“不然怎么月包只收三十法郎?还不是从蜡烛费上慢慢抠的。”

因为珍妮的无心之问,上一秒还眉毛耷拉的伏盖太太下一秒又恢复在餐厅时的和颜悦色——因为只有家境优渥的女孩才会八点后吃开销上要多些蜡烛的昂贵晚餐。

毕竟在这没有电灯的1822,能熬夜就很能说明个人财力:“适应平民的生活习惯吧!”

伏盖太太把臂弯里的脱线围巾丢到背上,紧紧缠住赘皮多的能捕蚊虫的短胖脖颈:“维拉特区和贞德平民区里的牲口大都七点就要吃上晚饭。”

穿越前还挺习惯在六点吃饭的珍妮感到十分不爽,但又不能表露出来。

“行了,我也不再与你说些有的没的。”

伏盖太太想着珍妮还要出去买点东西,琢磨着回一楼的客厅继续拆那该死的毛衫,谁料珍妮冷不丁地叫住了她:“您之前说汤德斯认识住在圣日耳曼区的伯爵大人。”

珍妮记得《基督山伯爵》的小说里,男主不仅制造了闻名世界的伯爵主号,还未避免仇家的怀疑捏造了如明面上与主号对立的威尔莫勋爵,拯救恩人的费伦奇公司的代理人,以及把仇人的儿子骗得团团转的意大利水手,从卡德罗斯的嘴里确认复仇对象的布索尼神父:“那名伯爵是不是以基督山岛为自己的封地?”

“哎?难道他的大名已经传到了英国?连你这种初来乍到的姑娘都略有耳闻?”

伏盖太太再次涌起分享的欲望。

“是的,您能与我说说他吗?”

珍妮装出情窦初开的少女,可惜这在基督山伯爵的财力前都显得多余——因为想扑他怀里的男人比女人还多:“家母的祖上是意大利人,跟斯帕达家有亲戚关系。”

后世给好莱坞做祖源测试都可以将两不相干的人往二十代前扯上干系,没道理在资料不全的十九世纪,她一有着官方认证的乡绅之女还不能搭上已经传了三百年的意大利贵族。

蝴蝶效应,启动!

“斯帕达家?哦!

难怪呀!

难怪汤德斯先生会主动帮您,原来您是斯帕达家的远亲。”

珍妮这么忽悠了句,伏盖太太立刻变得热情起来,甚至有些热情过头:“基督山伯爵正是斯帕达伯爵的养子,可怜的老伯爵在波拿巴时流亡海外,直到那人彻底死了才带着儿子返回巴黎。”

伏盖太太先是唏嘘,表达出对父子二人的极大同情,然后又亢奋起来:“好在他们运气不错,回来后便继承祖上的庞大遗产,并且王上也愿赔付他们在

↑返回顶部↑

书页/目录